Uma passagem pelos infernos políticos de Dante

Por Raúl Rojas

Dante e Virgílio no inferno. Gustave Doré.



A divina comédia é um livro alucinante. O famoso florentino Dante Alighieri levou décadas para retrabalhar a história alegórica que terminou, pouco antes de sua morte em 1321. A obra é difícil de ler, pois em seus versos Dante faz referências veladas a uma infinidade de motivos religiosos e da mitologia grega. Além disso, passa em revista muito dos seus muitos inimigos colocados nos níveis apropriados de punição no inferno. Para ler a obra sem as anotações necessárias, seria preciso ter vivido naquela época e estudado história e teologia. Hoje é altamente recomendável usar uma versão anotada, talvez com a versão italiana contraposta a tradução, e incluindo as fabulosas ilustrações de Gustave Doré.
 
Dante foi um homem político: exilado de Florença no calor das disputas públicas das quais participou, aí viveu até sua morte. Talvez seja por isso que Dante reservou a antessala do inferno para os indecisos e para aqueles que não tomam partido, os “desprezíveis para Deus e seus inimigos”. Esse lugar, o vestíbulo, seria a área designada para aqueles que o Céu e o Inferno abominam e se recusam a recebê-los. Estão condenados a correr eternamente atrás de uma bandeira sem insígnia.
 
Mas vamos por partes. A divina comédia era apenas a Comédia quando Dante a terminou. O adjetivo foi adicionado em edições posteriores. O longo poema é composto de três seções que narram a descida de Dante ao inferno, sua visita ao purgatório e, finalmente, sua jornada pelo céu. Cada uma dessas partes, Inferno, Purgatório e Céu, consiste em 34, 33 e 33 canções, respectivamente, que juntas somam cem, o número perfeito. Além disso, cada um dos reinos visitados é subdividido em um certo número de níveis, que são descendentes ou acessados ​​por ascensão. A numerologia é uma das questões que imediatamente saltam à vista ao ler a Comédia. Todos os números contidos nos versos guardam um significado.
 
Dante nasceu em 1265, em Florença, e sua biografia não é absolutamente certa. Até a data de seu nascimento é apenas uma hipótese. Durante sua juventude, abriu-se conflito entre os guelfos e os gibelinos, que apoiavam diferentes dinastias reais na época do Sacro Império Romano. Dante apoiava uma fração dos guelfos, os chamados Guelfos Brancos, e se tornou embaixador em Florença e um dos seis magistrados mais importantes da cidade-estado. Mas quando os Guelfos Brancos foram derrotados em 1302, Dante foi condenado ao exílio e nunca mais pode retornar à sua cidade natal. Em todo esse tempo de emigração forçada, ele escreveu o poema.
 
A Comédia começa com Dante que se perdeu, no meio da vida, em uma floresta escura cheia de feras. Nosso herói conhece o poeta Virgílio, que concorda em ser seu guia e começa mostrando-lhe o inferno. Eles passam pelo famoso portal que proclama em sua entrada: “Deixai toda esperança, ó vós que entrais”. E assim acontece que Dante, sob a proteção de Virgílio, desce os níveis do inferno até o centro da terra, onde encontra Lúcifer. Cada nível é mais assustador do que o anterior, e o poeta se delicia em descrever os tormentos atribuídos a cada tipo de pecador. Os primeiros cinco círculos do inferno abrigam aqueles que pecaram por falta de controle: eles são os luxuriosos, gulosos, avaros, pródigos, iracundos, rancorosos. O sexto nível é para os hereges e, a partir daí, estão todos aqueles que materializaram ativamente o mal: os violentos, maliciosos, fraudulentos e traidores, que ocupam o nível mais baixo, já praticamente ao lado de Lúcifer.
 
O primeiro círculo do inferno é o limbo, e aí estão os pagãos antes da descida de Jesus à terra e todos aqueles que não foram batizados. É Caronte, o barqueiro que transporta as almas para o Hades, que ajuda os viajantes a atravessar o rio para entrar no primeiro círculo. Dante encontra ali os mais notáveis ​​pensadores e heróis da antiguidade greco-romana, de Platão a Euclides, que sofrem por não terem sido batizados. É importante mencionar que o castigo atribuído ao inferno sempre faz alusão ao pecado, como o dos culpados da luxúria, do segundo círculo, que são continuamente açoitados por ventos com força de furacão que os engolfam em um redemoinho.
 
No entanto, Dante não foi o primeiro a visitar o submundo. Descer ao inferno, ou pelo menos ao submundo dos mortos, é um tema frequente na literatura. Na mitologia greco-romana, Hércules, Odisseu, Orfeu, Enéias e Teseu visitam o inferno por diferentes razões, seja para fazer uma pergunta, como Odisseu, ou para resgatar alguém, como Orfeu. Mas também em outras regiões do mundo a mesma questão foi levantada: pode-se voltar do reino da morte? Na mitologia egípcia, Osíris desce ao submundo, da mesma forma que na mitologia babilônica faz Enkidu, o amigo irmão de Gilgamesh. Mesmo no Popol Vuh, o livro sagrado dos Maya-Quiché, os irmãos gêmeos Hunahpú e Ixbalanqué são chamados pelos deuses de Xibalbá ao submundo, onde enfrentam várias provações. Assim, encontramos a mesma ideia básica em regiões separadas por oceanos.
 
Menos conhecido é que o próprio Jesus supostamente também desceu ao inferno. No Novo Testamento, o apóstolo Pedro menciona a visita de Jesus (entre a crucificação e a ressurreição) a “o que está abaixo”, o que bem poderia se referir ao submundo grego. São Tomás de Aquino tentou explicar a visita: segundo ele, Jesus foi fustigar os condenados (como se estivessem em necessidade) e confortar os que estão no purgatório. Além disso, foi resgatar os patriarcas da igreja, nascidos antes de existir o batismo e, portanto, ainda estigmatizados com o pecado original. É por isso que Dante menciona que um “Poderoso, coroado com o sinal da vitória” foi resgatar Adão, Abel, Noé, Moisés, Abraão e “muitos outros que ele tornou abençoados”.
 
Mas se muitos visitaram o inferno, poucos visitaram o céu. Um deles foi o profeta Muhammad, que, de acordo com o Alcorão, em uma única noite voou em um cavalo alado de Meca para Jerusalém e então ascendeu ao céu guiado pelo Arcanjo Gabriel. Em algumas versões da história, ele usou uma escada, uma Mi’raj em árabe, que deu origem à palavra mirage em inglês. Quer dizer, tudo isso foi um milagre. Maomé então visitou os sete níveis do céu e encontrou Adão, João Batista, Jesus Cristo, José, o profeta islâmico Idris, Aarão e Abraão nas diferentes esferas. Por fim, Muhammad fala com Deus, que o faz retornar à terra para alertar os fiéis que todos os dias se deve orar 50 vezes. Seguindo o conselho de Moisés, Muhammad tem que subir e descer ao céu nove vezes até conseguir negociar uma redução para cinco orações diárias, as obrigatórias no Islã até hoje.
 
Essa visita de Maomé ao céu é o que leva alguns a dizer que Dante copiou a ideia da Comédia no Islã. Afinal, a história do Mi’raj é do ano 621 e a de Dante é do ano 1321. Mas a história de Dante é mais completa, leva-nos do inferno ao céu, passando pelo purgatório. Dante mobiliza no poema toda a erudição escolar de seu tempo. Infelizmente para a paz em um mundo futuro, Dante coloca Muhammad no inferno, massacrado e bem abaixo, no oitavo círculo, como punição por ter semeado a discórdia.
 
Mas existem diferenças com a história de Muhammad, por exemplo, no que diz respeito aos níveis do céu. São nove, mais o décimo nível, o Empíreo, onde reside Deus, que Dante, na Comédia, reconhece como três esferas concêntricas, ou seja, como a Santíssima Trindade. Fiel à cosmologia aristotélica da época, a Terra está no centro do universo, cercada por esferas sucessivas para a Lua, Mercúrio, Vênus, o Sol, Marte, Júpiter e Saturno. A oitava esfera corresponde às estrelas fixas e a nona é a Primum Mobile, a esfera cujo movimento impulsiona o resto das cúpulas celestes, como em um relógio. Aliás, o guia de Dante no céu não é mais Virgílio, mas Beatriz, seu amor impossível que morreu na hora errada.
 
Para o purgatório, Dante o coloca exatamente no lado oposto da terra onde está localizada a entrada do inferno. Consiste numa sucessão de sete terraços, coroados na parte superior pelo Paraíso, a antessala do céu. Aqueles condenados a sofrer as penalidades do purgatório sobem com o tempo de um nível para o outro, enquanto expiam seus pecados. Nos respectivos níveis, desde o mais baixo, estão os orgulhosos, os invejosos, os iracundos, os preguiçosos, os avaros e pródigos, os glutões e os luxuriosos. Às vezes é difícil orientar-se em tantos níveis e subníveis e é por isso que a geografia da Comédia gerou uma verdadeira indústria de cartografias do Inferno, do Purgatório e do Paraíso dantescos.
 
Agora, a noção de purgatório não é aceita por toda a cristandade. Por exemplo, os protestantes não acreditam que exista. A ideia de um fogo purificador para as almas dos mortos, no entanto, já existia desde muito cedo, mas o purgatório como local específico surgiu na tradição católica perto do final do século XI ou XII. No Concílio de Lyon, em 1247, a Igreja Ortodoxa rejeitou a existência do purgatório e essa foi uma das razões pelas quais a igreja não pôde ser unificada. Martinho Lutero, um dos precursores do protestantismo, denunciou com veemência o conceito do purgatório como contrário à salvação da alma, que deveria ocorrer unicamente pela fé individual e pela graça de Deus. Seria absurdo acreditar que as penas podem ser expiadas em uma região de punição intermediária entre o inferno e o céu, ele pensa. Além disso, “o purgatório não é mencionado na Bíblia: é uma mentira do diabo.”
 
Muitos desceram para o inferno ou para o submundo, alguns visitaram o céu, mas possivelmente apenas Dante passou pelo inferno, purgatório e céu na excursão épica relatada pela Comédia.
 
A Divina Comédia foi um grande êxito, foi lida e relida. Isso aos poucos transformou o dialeto florentino no molde do qual nasceu o italiano moderno. É também por isso que Dante é lembrado, por ter consolidado a língua da península italiana. Com o poeta, Florença se posicionou como ponta de lança do Renascimento. E embora Dante fosse capaz de alcançar o céu e o inferno, ele nunca veria sua cidade natal novamente. Esse foi o seu purgatório pessoal. 


* Este texto é a tradução de “Un recorrido por los infiernos políticos de Dante” publicado aqui em Confabulario.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Boletim Letras 360º #576

O som do rugido da onça, de Micheliny Verunschk

Boletim Letras 360º #570

Boletim Letras 360º #575

Dalton por Dalton

Boletim Letras 360º #574