As adaptações de “O grande Gatsby” para o cinema

Por Pedro Fernandes

Recorte da primeira adaptação de O grande Gatsby para o cinema. Foi ainda em 1926, um ano depois de publicado o romance e os Fitzgerald ficaram insatisfeitos com a adaptação do estúdio Paramount.


Dificilmente encontraremos por aí um texto que não inicie ou dê contas mais adiante de que O grande Gatsby, de F. Scott Fitzgerald, é “o grande romance americano”; dos quatro textos que consultei para a confecção destas notas, todos, distintamente se guiam por essa caracterização. Se é assim descrito, não será erro admiti-lo como sendo o melhor romance de F. Scott Fitzgerald, autor que publicou outras obras como O último magnata e Suave é a noiteO grande Gatsby saiu pela primeira vez ao público em abril de 1925. 

O enredo que conta a história de Jay Gatsby volta a ser tema entre as principais matérias nos cadernos de cultura aqui e mundo afora porque chega em maio, na abertura do Festival Cinema de Cannes 2013, e depois nos cinemas mais uma adaptação do romance. No Brasil, a previsão de estreia é a primeira semana de junho. Se você também ainda não leu o livro, portanto, ainda dá tempo.

A partir das sínteses preparadas pelas editoras que publicam O grande Gatsby, acredito que é possível dizer que este é romance de ascensão e queda da esperança. O milionário que dá título ao livro vive de dá festas na sua mansão a fim de reencontrar-se com Daisy, um grande amor do passado. 

Narrado em terceira pessoa por Nick Carraway, um amigo íntimo de Gatsby, a narrativa descortina os pormenores do misterioso passado do magnata e da antiga relação amorosa, como a separação por motivos financeiros e o envolvimento até o casório dela com o milionário Tom. 

Os limites desse amor pago é a grande chama que movimenta a narrativa e faz dela sempre atual. As descrições da vida de uma classe de novos ricos estadunidenses são um caro registro de uma era de pura efervescência, a Era do Jazz, repetindo o eco de outro título da obra de Scott Fitzgerald.

Recorte da adaptação de 1949 do romance de F. Scott Fitzgerald dirigida por Elliott Nugent com os atores Aland Ladd e Betty Field (em destaque).


Tão logo foi publicado, a história de O grande Gatsby ganhou uma adaptação para a Broadway e um filme em Hollywood. E depois disso o romance tem colecionado releituras: já foi motivo para uma seriado na televisão americana em 2000 e diversos filmes.

Existiram, de então, outras três adaptações para a grande tela: uma em 1949; outra em 1974, a que reuniu mais estrelas até então e se fez com roteiro escrito por Francis Ford Coppola e elenco que reuniu Robert Redford, Mia Farrow e Sam Waterston nos papéis principais; e, agora, a adaptação de 2013 dirigida por Baz Luhrmann.

Filmado em 3D e com  outro elenco de estrelas, a nova leitura inclui Leonardo DiCaprio, Tobey Maguire, Carey Mulligan, Isla Fisher e outros, o que chama atenção pelo estilo do diretor, é uma estética do excesso. A época pede, mas Luhrmann deve tornar a coisa quase carnavelesca.  

Recorte da adaptação de 1974, novamente dos estúdios Paramount.


A adaptação de 1926 foi para o cinema mudo e até agora é dada como uma produção perdida (restou um trailer que pode ser visto por aqui); ela recorre à peça produzida por Owen Davis para a Broadway. A de 1949, é mais elaborada. Mas as duas foram ofuscadas – ou por que não dizer, apagadas – pelo brilho de estrelas das duas seguintes. 

O silenciamento para o filme primeiro tem suas razões; segundo conta Anne Margaret, quando Scott e Zelda viram o filme em Hollywood eles próprios desgostaram e rebaixaram a produção da Paramount. Numa carta escrita mais tarde, Zelda desabafa: “Nós fomos ver O grande Gatsby no cinema. É PODRE e terrível, terrível e fomos embora.”

Bom, pelos dois trailers da produção de Luhrmann já conhecidos parece que a decepção de Zelda tem tudo ou para ser muito bem corrigida ou a pá de cal. 

O livro só veio fazer o sucesso que faz e o obter o reconhecimento com essa marca de “o grande romance americano” nas edições publicadas muitos anos depois da morte do casal. 
  

Aproveitando os novos recursos cinematográficos como os efeitos 3D, a Warner aposta numa releitura onde os efeitos especiais e o figurino são levados ao extremo de uma produção.




Comentários

AS MAIS LIDAS DA SEMANA

Memória de minhas putas tristes, de Gabriel García Márquez

11 Livros que são quase pornografia

Sátántangó, de László Krasznahorkai

Dez poemas e fragmentos de Safo

Boletim Letras 360º #661

Com licença poética, a poeta (e a poesia de) Adélia Prado