Livro das mil e uma noites
![Imagem](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgggHB7hFDN0AfcK3S_6qoDbz5tOBZN_eLImCUxj8Wcm2T33zJZHcqGVmZsbPeo7GsFk8_dWjK2H_GsWLQ-91YuymiYJB0kYhFxlAKpp_YTI8dn_zpLa2rWuuI_vm7F1XRi89RoSts6uZk/s640/227057_470019679706518_104926498_n.jpg)
Assim como as histórias recolhidas pelos irmãos Grimm, por exemplo, se tornaram muito bem conhecidas entre leitores e não leitores de sua obra, integrando e compondo uma extensa rede de memória e se mostrando um rico imaginário para outras produções literárias, também estes textos se tornaram igualmente tão nossos que só podemos recepcionar com grande louvor a iniciativa da Globo Livros em nos proporcionar um contato com o texto original. Digo isso porque pouco conhecemos da história completa (e a própria história completa tem muitos vieses) e o que até conhecíamos são traduções aperfeiçoadas a partir de outras traduções e versões 'amenizadas' para o público infanto-juvenil. Falo, evidentemente da empreitada de reunir em quatro volumes o Livro das mil e uma noites , que tem pela primeira vez o lance de ser traduzido direto do árabe. A história que todos já sabemos, mas não custará repetir, tem seu ponto de partida com a chegada do que seria mais uma mulher a ser mo