Novidades em torno de James Joyce
![Imagem](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtoLGIlepzBTwSJm-DtVoLrFaCU0psGVYG-Qq8hJbGv7Ogjt-T72bLwB4q9DNDt_AkkiGUNypYO1q2ONHMERCcnqVlAjxJjPK86CSu7zW48hOLh3ILo2rLHKqGwvGfbr1gv6D6Y94r3Pk/s640/dois+ineditos+-+iluminuras+-+james+joyce.png)
Dois inéditos de James Joyce Aos leitores brasileiros de James Joyce, além de reedições e até de uma nova tradução para a sua obra-prima, Ulisses , o ano vigoroso de 2012 para o escritor irlandês, fecha-se com duas novidades: uma, um conjunto de correspondências entre o escritor e sua mulher, Nora, sob organização e tradução de Sérgio Medeiros e Dirce Waltrick do Amarante (já este ano, esses organizadores estiveram à frente da edição de De santos e sábios , outro de James Joyce inédito por aqui); outra, “Epifanias”, uma reunião de 40 textos curtos organizados por Piero Eyben. Toda essa efervescência em torno do escritor, dá-se ainda porque foi, neste ano, que parte de sua obra entrou em domínio público e as editoras ficaram mais ‘soltinhas’ em editá-lo. Até a Biblioteca Nacional da Irlanda andou disponibilizando para consulta virtual parte de seus manuscritos, como falamos por aqui . Sobre o volume Cartas a Nora , até apresentamos, há cerca de um mês, na fan page do Let