Alejandra Pizarnik: correspondências

Por Fernanda Fatureto

Alejandra Pizarnik. Arquivo Flia D'Amigo-Digisi.


As correspondências de Alejandra Pizarnik e seu psicanalista Léon Ostrov foram reunidas em livro em 2012. Cartas tem edição de Andrea Ostrov e mostra a relação íntima que Pizarnik trava com o papel e sua confiança no profissional. Dessa relação que se converte num tipo de amizade a argentina constrói belos momentos quando da sua estadia em Paris.
 
“Léon Ostrov foi o primeiro psicanalista de Alejandra, que recorreu a ele quando tinha apenas 18 anos, em meio de 1954. Quando ela se instalou em Paris, entre 1960 e 1964, estabeleceu uma relação epistolar que se converteu em 21 cartas. A relação de amizade entre Pizarnik e Ostrov foi sustentada pelo profundo interesse de ambos por literatura e filosofia.”, afirma-se na introdução do livro.
 
A poesia de Alejandra Pizarnik nasce da angústia e do contato com o vazio. Léon Ostrov lhe impulsiona a persistir nessa busca: “tenta lhe dar ânimo, reforçar sua autoestima, ajudá-la a tomar decisões, apoiá-la em seus esforços e projetos”.
 
Deste livro de cartas surge, em 2002, um livro de poemas de Malinow. Ele afirma: “deste material, com parágrafos, pensamentos, circunstâncias assim nasceu este volume pois de imediato adverti que estas cartas eram, antes de tudo, poesia”.
 
A coletânea de Cartas é organizada em ordem cronológica e manteve suas digressões. Das 21 missivas, algumas foram publicadas em revistas e em forma de fragmentos e nos mostra o desejo da vida pelas palavras. O avanço do fazer poético era sua conquista, como afirma: “Leio Góngora e os surrealistas e me preocupo com a palavra. Creio ter feito um pequeno progresso nos últimos poemas. E descobri que se pode fazer poemas sem ter nada pensado, sem pensar, sem sentir, sem imaginar, em qualquer instante e a qualquer hora”. E afirma: “o poema se faz com palavras...”.
 
Na “Carta n.º 4” Pizarnik indica o caminho de sua escritura ao se perguntar: “Como salvar o abismo que existe entre a poesia e a vida?”. Na verdade, lendo suas correspondências percebe-se que desta ponte entre vida e poesia ela construiu sua escrita.
 
As cartas de Pizarnik para Ostrov, mas também para Julio Cortázar, Octavio Paz e todos os amigos oferecem importantes indícios da sua verdade mais profunda: “Estou lutando corpo a corpo com meu silêncio, com meu deserto, com minha memória pulverizada”, afirma Pizarnik.
 
Andrea Ostrov, filha de Léon Ostrov, afirma que nas cartas de Pizarnik “se impõe, em todo momento, a densidade de uma presença física, um corpo como sede da experiência, imerso no espaço-tempo, um corpo em situação”. Suas publicações, sabemos, estão impressas, além das cartas em diários, poesia e narrativa.
 
Seu analista descreve numa das cartas a necessidade da argentina em transformar sua vida através da página escrita. Ela mesma diz nos Diários: “Possibilidades de viver? Sim, há uma. É uma folha em branco, é ater-se sobre o papel, é sair fora de mim mesma e viajar em uma folha em branco.”

_____

Carta n.º 10
 
27 de dezembro de 1960

Querido León Ostrov:
 
Faz bastante tempo que desejo lhe escrever e não sei que impaciência me detém na metade das cartas, que exasperação ante a pobreza de minha linguagem. Enfim, envio-lhe algumas poucas linhas para que saiba que estou, que vivo, e que se não escrevo é porque não posso.
 
Minha vida aqui vem e vai, é a correnteza de sempre, esperança e desesperança. Interesse por morrer e por viver. Às vezes existe ordem, às vezes me devora o caos. Acredito que atualmente é o segundo. Talvez lhe escreva por isso.
 
Meu trabalho no escritório vai bem. Faço bem as coisas. Com uma absoluta inconsciência. Mas é isso, o que parece, a razão de meu êxito. Penso no mais distante enquanto minhas mãos e algo que não sei o que é se fundem com a tarefa. E estou distante, e não obstante as coisas acontecem. Me assombro de não conseguir transformar isso num inferno, quero dizer minha relação com os que me rodeiam. Sou calada e cortês (três gentille) e minha única preocupação é Eichelbaum (quem você conhece, acredito) e quem odeio muito em segredo. Este ódio me exaspera como todas as manifestações afetivas que não compreendo. Com toda humildade psicanalítica, me permiti descobrir — por sonhos e associações — que o identifico profundamente com meu pai. Além disso, inventei de me apaixonar platonicamente por uma jornalista argentina que prepara com ele um programa de rádio. Este amor é o que faltava para me levar à atualidade o problema sempre ardente que tenho com minha mãe. Acrescentemos que a jornalista é lésbica assumida e que E. se encontra com ela em todos os lugares, menos no escritório (“me impede de vê-la”). Tudo isso funde-se nas duas sombras de costume, nos dois seres da infância, na sensação de orfandade e na dor de sempre. Só que agora me vejo e me descubro. Quer dizer, durante o dia compreendo o patológico deste amor (faz já três meses que deliro por ela) mas na noite é a vingança, e quando mais “curada” me sinto, por obra e graça de meu esforço e inteligência, se produzem sonhos tristes com hospitais nos quais ela e eu estamos com minha família. Enfim, estes dois seres, E. e a jornalista — que não sei por que silencio seu nome se você deve conhecê-la — me são próximos e presentes quase todo o dia e toda noite. Minha vida, então, é uma conjuração de sombras. Vejo outra gente, trato de sair, me obrigo a ir ao cinema, ao teatro, a ler, a escrever. Além disso, desde a semana passada tenho um amante. Um amante que me faz feliz. Isso é tão assustador, justamente agora que me sentia no centro exato da homossexualidade, vem alguém (um jovem poeta muito semelhante — pela poesia e pela maneira de fazer amor — com Enrique Molina) com quem alcanço uma realização física absoluta, absurdamente perfeita. E fico assombrada, como é possível, digo a mim mesmo, está tão enferma e ser tão neurótica e se isso for pouco, permitir-se esta exaltação do corpo, esta plenitude sexual, esta aventura profunda. Tudo isso rodeado de temores pelas consequências (como sempre) e além de um estranho desconcerto porque eu não amo este jovem poeta e me é, em suma, indiferente, mas quando vem é como uma droga, algo mais forte que tudo. E, no dia seguinte, vem a culpa, um sentimento bíblico do peso do corpo, do sexo e me enche a memória de pombas enquanto necessito de anjos e flores: poemas. O resto está na dúvida: não sei se desisto ou se permaneço. Ainda não me disseram que me aceitam definitivamente mas suspeito que assim será, e depois de tudo, que importa voltar ou não, melhor dizendo, importa não voltar, importa minha solidão em meu quartinho — que cheguei a desejar — minha liberdade de movimento e esta ausência de olhos alheios em minhas atitudes. Se não fosse por minha paixão (que me leva muitas noites a errar pelas ruas e buscá-la: em cada rosto, em cada árvore, nos cães, nas folhas mortas, nas sombras; e a tristeza definitiva de voltar depois de não haver encontrado e o que encontrar se o que se busca não existe?) minha vida seria tranquila e possivelmente feliz, mas esta nova irrealidade em que me consumi, este amar absurdo (acontecendo, como sempre nestes casos, que nem recordo seu rosto verdadeiro). Enfim, muito medo e mesmo assim estou maravilhada, fascinada pelo estranho e o inextricável de tudo o que sou, de todas as que sou e as que me fazem e desfazem. (“Sofrem mas vivem. O sofrimento é verdadeiro”). Mas gostaria de falar com você sobre tudo isso. Mas, perdão por tanto conflito, por esse lançar-me assim por via aérea, sofrendo a perpetuidade, erguida na torre Eiffel como um inquebrantável “hommenage a Freud”. Abraços para você, para Aglae e para Andrea,
 
Alejandra

 
 

Comentários

Jenifer C. disse…
que bonito encontrar esse texto falando sobre esse livro =}
estou lendo ele devagarinho - e adorando!

depois eu retorno aqui, para prosseguir com a leitura.

um abraço, pessoal.
e obrigada por esse blog!

AS MAIS LIDAS DA SEMANA

António Lobo Antunes

Os cus de Judas, de António Lobo Antunes

Herscht 07769, de László Krasznahorkai

11 Livros que são quase pornografia

Dez poemas e fragmentos de Safo

Memória de elefante, de António Lobo Antunes