Em diálogo com Marguerite Duras

Por Fernanda Fatureto

Marguerite Duras. Foto: Bettina Rheims


Marguerite Duras este ano completa 109 anos. Nasceu em 4 de abril de 1914 na Indochina (hoje Vietnã), filha de pais franceses, emigrou para a França em 1932. Faleceu em 1996, aos 81 anos.
No Brasil vemos a reedição de sua obra pela mineira Relicário Edições — que já lançou Hiroshima meu amor; Moderato cantabile e Escrever. Também a Bazar do Tempo reeditou recentemente, da escritora, A dor.
 
A escritora francesa exerce um grande fascínio em todos os seus leitores. Fruto de uma escrita densa que permeia temas universais como o amor, a dor, a morte e o próprio ofício de escrever (tema que me parece recorrente em seus livros e que a liga ao movimento do Novo Romance Francês).
 
Segundo Leyla Perrone-Moisés em “O novo romance francês”, a experiência do romance para Duras é mais filosófica do que artística, embora seus livros neste gênero sejam muito bem elaborados. Para os “novos romancistas” a preocupação era estilhaçar a estrutura linear da tradição e inaugurar uma nova forma narrativa.
 
Em Escrever (Relicário, 2021), Marguerite Duras toma a escrita pelas mãos e compõe uma reflexão — expondo seu ofício até o limite da escritura. “A solidão da escrita é uma solidão sem a qual a escrita não acontece”, afirma. Logo somos levados para sua ampla casa em Trouville e a vemos imersa, sozinha, entre papéis e o álcool: seu companheiro de décadas. A escrita jamais a abandonou.
 
A escrita é uma força misteriosa que “chega com a noite” (como afirma em A vida material) e a escritora francesa escreve que “jamais vou saber por que escrevemos e como não escrevemos”. Para a autora, um livro nunca é algo premeditado. Ele acontece enquanto fluxo contínuo.
 
Em Escrever, diz: “Acho que a pessoa que escreve não tem a ideia de um livro, tem as mãos vazias, a mente vazia, e dessa aventura do livro só conhece a escrita seca e nua, sem futuro, sem eco, distante, com suas regras de ouro: a ortografia, o sentido”.
 
Essa percepção filosófica da escrita, citada por Leyla Perrone-Moisés, parece ocupar o centro da criação em Duras. Pois ela levará a escritura aos limites do ser e do não-ser. Muitas vezes se deparando com o imenso vazio para retirar dele material. Duras afirma: “Vou falar sobre nada. Sobre nada”.
 
De acordo com Perrone-Moisés, os temas como a impossibilidade da comunicação estão presentes em sua obra — podemos ler claramente a respeito em Hiroshima meu amor (Relicário, 2022), romance que narra o encontro entre uma francesa e um japonês após o bombardeio em Hiroshima e a reconstrução de um país devastado pela guerra.
 
Esse amor e sua impossibilidade chegam como nos chega a escrita: “chega como o vento, é nua, é de tinta, é a escrita, e passa como nada mais passa na vida, nada mais, exceto ela, a vida”.
 
A observação da vida, para Duras, em Escrever, põe em cena a impossibilidade à transformação da possibilidade da escrita ao afirmar: “Escrever. Não posso. Ninguém pode. É preciso dizer: não podemos. E escrevemos”.

A fina camada que separa o ser e o não-ser em Marguerite Duras nos transpõe a uma das escritas mais viscerais e importantes do século XX — ao presenciar a guerra, o horror do Holocausto, o amor, a dor — e a realizar na escrita e pela escrita uma nova utopia: que a arte veio para preencher lacunas deixadas pela própria vida.


Ligações a esta post

Comentários

AS MAIS LIDAS DA SEMANA

11 Livros que são quase pornografia

A maior flor do mundo, de José Saramago

Memória de minhas putas tristes, de Gabriel García Márquez

Ernest Hemingway não era inimigo de John Dos Passos

“Pano de fundo variado para um destino comum”: Otto Maria Carpeaux e o romance brasileiro

O vermelho e o negro, de Stendhal

Dez poemas e fragmentos de Safo