Brasília 5.5, de Tatiana Nascimento — corte e montagem

 
 
Por Wagner Silva Gomes
 
 
BRASÍLIA 5.5
 
sujo demais
novo demais
escuro demais
feridas demais na
 
pele quase ultimato
 
um corpo a mais
no vagão errado
no século errado
no continente errado
 
presença quase desacato
 
incomoda demais a polícia
as pessoas de bem
o ar metropolitan chic a
                                 pressa
 
                                       do
 
                                    trem

 


 
“Brasília 5.5” é um poema da escritora Tatiana Nascimento, do livro Lundu (2016), que remete ao tempo psicológico da figura dos candangos, trabalhadores que construíram Brasília de 1956 a 1960 no contexto do governo de Juscelino Kubitschek, presidente que prometeu para a construção da capital federal o avanço temporal de 50 anos em 5 de governo (daí o título 5.5, de 50+5 = 55; e 5 + 0 (vazio temporal) em simetria com o outro 5 (dois tempos simétricos); e o zero que, em 5.5, ganha através do ponto — o zero diminuído — um preenchimento de cor).
 
Os três primeiros versos, paralelos, formados por adjetivos diferentes (sujo, novo e escuro) e o mesmo advérbio (demais) caracterizam a tonalidade da pele dos migrantes pretos e mestiços intensificando-a como qualidade do operariado, que é recente no local e que é afrodescendente. A repetição da vogal /ô/ no final dos adjetivos reproduz o eco e a sua extensão, emitida pela sonoridade das vogais do ditongo em /demais/, antecipando a ambiência no “vagão” (terceira estrofe).
 
Os versos começados em minúscula colaboram para o ritmo do que virá. No entanto, a mudança no ritmo métrico de quatro sílabas nos dois primeiros versos para cinco nos dois seguintes é acompanhada pela variação das primeiras palavras dos versos de adjetivo para substantivo, dando foco à substância de qualidade inalterada (“as feridas”), que acolhem o eco dos /ôs/ e da extensão sonora dos ditongos com a presença da assonância sibilante em /S/ da terminação das palavras do último verso da estrofe (feridas demais). Aqui, a intensidade do penúltimo verso unida ao som sibilante do último sintetiza uma escuridão gritante, um apagão em que o trem continua (constatado pelo som) mas não se sabe o que está acontecendo, destacado também pelo espaço vago do enjambement entre estrofes (“feridas demais na/ pele quase um ultimato”). É como se a montagem do primeiro cinema dos irmãos Lumiére em A chegada de um trem na estação (1895) tivesse uma duração maior de escuridão e som de trem (efeito encontrado em filmes contemporâneos).  
 
Nesse tempo estão os corpos negros que receberam do colonizador o ultimato do trabalho, tempo de escravidão (1535-1888). O tempo de Gregório de Matos a observar “Triste Bahia” e dizer: “A ti tocou-te uma máquina mercante/ Quem tua larga barra tem entrado/ A mim vem me trocando e tem trocado/ Tanto negócio e tanto negociante”. Mas a luz volta a distinguir as imagens após o vácuo do apagão do último verso citado. Sem a lógica da escravização (ou trabalha ou morre) o continente certo, para o homem de cor, era o africano, mas com tal lógica o negro americano está “no continente errado”.
 
Assim, no apagão da “pele quase ultimato” alguma transformação acontece. Se o “vagão”, o “século” e o “continente” estão errados, se, lembrando o Torquato Neto do poema “Go Back”, “aquele trem já passou”, o corpo negro não, “e se passou/ passou daqui pra melhor, foi!”, ao continuar intensificando a sua presença, o que incomoda a polícia e os racistas que o querem excluir do tempo contemporâneo, como num corte cinematográfico, e colocá-lo no passado escravocrata (na montagem “todo camburão tem um pouco de navio negreiro”, como canta o grupo O Rappa). Mas em Brasília a cor escura é a da maioria, é “demais”, e os negros só querem “saber do que pode dar certo” como cidadãos, protagonistas de suas histórias, de suas montagens, agora em vagões limpos, com corpos limpos, em um século que não é mais de escravidão, sem “tempo a perder”.
 

Comentários

Anônimo disse…
gostei demais de ver um texto sobre a poesia da Tatiana!
tá uma maravilha, obrigada :)
Satisfação! Ela é ótima. Que poeta!

AS MAIS LIDAS DA SEMANA

11 Livros que são quase pornografia

A maior flor do mundo, de José Saramago

Memória de minhas putas tristes, de Gabriel García Márquez

Ernest Hemingway não era inimigo de John Dos Passos

“Pano de fundo variado para um destino comum”: Otto Maria Carpeaux e o romance brasileiro

Dez poemas e fragmentos de Safo

O vermelho e o negro, de Stendhal